DANDO FORMA
AO RELEVO / SHAPING THE TERRAIN
Habitualmente
uso gesso de acabamento para interiores (Perfax, Robbialac), mas desta vez
optei por massa de modelar Das Pronto. É mais duro depois de seco, diminui os
riscos de lascar ao mínimo toque. Devo dizer que continuo a preferir o gesso
pela fineza do detalhe que se consegue além de que o preço é bem mais atraente.
As fotos mostram os passos para a aplicação da massa Das Pronto.
Normally I use speckling paste but this time I went
for Das Pronto clay that hardens at room temperature. It is much harder,
doesn’t brittle. I still prefer speckling paste as it allows finer details.
1. Base em
plástico ou madeira. Sobre a base colam-se duas tiras de plástico com espessura
2mm. Obtém-se uma espessura constante para a massa de modelar de 2mm, o que é
bom de trabalhar. A folha de alumínio impede que a massa se cole à base.
2.
Polvilha-se com pó de talco para se poder separar as lâminas de massa de
modelar. Caso se pretenda fazer muros de retenção em pedra rústica ou paredes
de betão, é melhor não usar o pó-de-talco e deixar ficar as peças talhadas na
lâmina a secar com a folha de alumínio por detrás. As incisões fragilizam a
lâmina de massa. A secagem das peças tem de ser feita com um peso em cima para
que não encarquilhem.
Talc powder prevents the modelling clay to stick to
the foil. But if you want to make retaining wall then it is good to let the
clay to stick to the foil. Engraving stones on 2mm plate of clay turn it very
fragile. To avoid warping these plates of retaining walls should have a weight
on them whilst drying.
All you need
for the job. The straight edge spatula is the best for the incisions. Often
there’s the need for specific tools with the right wideness for the incisions. They
can be made out of scrap PE or pieces of brass.
4. Amassa-se
um pequeno pedaço de cada vez. A massa exposta ao ar começa a secar, perdendo
flexibilidade. Além disso, a laminação faz render o material dando-nos lâminas
de tamanho considerável.
Kneed small pieces of clay per time, it starts drying
very fast, loosing plasticity. Out
from a small ball comes a huge plate.
5.A foto
explica o processo. Polvilhar frequentemente o frasco com pó de talco e remover
os pedacinhos que se vão colando.
The photo is self-explanatory. Sprinkle often the jar
with talc powder and check for little bits of clay that will get stuck to the
jar.
6. A massa
estendida, pronta a aplicar.
Ready to
apply.
7. Besuntar a
superfície com cola de madeira, para que haja uma boa adesão da lâmina de
massa.
Spread a generous amount of white glue over the
surface where the clay will be applied
8. Fixa-se a
lâmina pela parte superior. Começando por cima vai-se calcando contra a
superfície.
Stick the plate from the top and then gently press it
to the crevices, starting from the top.
9. A mesma
lâmina vista de outro ângulo.
Another
angle.
Although not
yet dry it is good to apply some washes to check the work. There is lack of
sharp detail, but i will get easlily out of it as I plan to plant a lot of vegetation in the
crevices.
10. Depois de bem calcada, há que começar ràpidamente a imprimir o detalhe. Dou ênfase a
imprimir para se entender o processo. Enquanto que com o gesso se pode riscar
para esculpir o detalhe, com a massa de modelar há que fazer incisões em
movimentos perpendiculares à massa. A técnica de riscar na massa de modelar arranca grandes pedaços. Usar um pincel
chato para humedecer a massa e atrasar a secagem. Um pincel de cerdas duras é
excelente para imprimir textura.
After well pressed
in place one has to start to imprint detail very fast before it ardens. I
emphasize imprint as tha modelling clay cannot stand being scratched (like drawing
a line). It lifts up huge lumps. To slow the drying process it is wise to brush
water with a flat brush. A hard bristle brush comes handy to give a fine
texture to the rocks.
11.
Podem-se ver as várias fase do processo. As costuras entre duas placas de massa
são exploradas para se reproduzir grandes falhas. Com a espátula direita vai-se
criando mais detalhe, aos poucos. Na parte de baixo da foto pode-se ver o
aspecto inicial das impressão, muito despapontante, a massa comporta-se como
uma substancia aborrachada. Daí a necessidade de ir molhando. O processo é
longo e com avanços e recuos. Caso seja necessário fazer uma paragem há que
colocar um trapo molhado sobre o trabalho.
12. Podem-se aplicar washes de preto e sepia para se poder
ver como está o trabalho a evoluir. O detalhe é maius um esboço que outra
coisa, mas como vou plantar muita
vegetação, desta escapo-me.
13. Um outro ângulo que mostra o processo construtivo da
maqueta. As placas de poliestireno extrudido, os pedaços do mesmo material
colados na vertical para ganhar altura, a espuma de poliuretano em spray e a
massa de modelar. O material vermelho ocre é também da Das Pronto, cor argila.
Nada convincente.
Another view
showing the construction method. The insulation foam plates, scraps of it glued
vertically, the poliurethane foam, the modelling clay. The ocher red stuff is
also Das Pronto modelling clay advertised as clay colour. Not much convincing.
Comentários
Enviar um comentário