domingo, 22 de dezembro de 2013

KLISHESHIMA PARTE 8


Isto é material velho que não faço ideia porque não publiquei.
O terreno está coberto com terra verdadeira, peneirada e esterilizada num forno. O balastro é o fino da Woodland Scenics. Os postes de catenária são da Kato. As árvores são aproveitadas de um projecto anterior.  Não gostei do efeito delas nas montanhas, optei por um sistema que vejo frequentemente nos modelistas americanos, o de usar musgo coberto com "folhagem".
This is old news as it was done  early this year or last. Can't figure why wasn't it published here.
The ground cover is done with real dirt sifted and sterilysed in an electric oven. The ballast is the fine type from  Woodland Scencics. The catenary posts are from Kato. The trees are from a previous project. They didn't looked good, I changed to a technique I often see with american modelers, building dense forests with clumps of moss.
Flextrack código 80. Não é o mais bonito, mas era o que tinha em casa há muito tempo.
Flextrack Code 80 from Peco. Not the nicest one, but wanted to use what I had stored for long.



Um ensaio das catenárias e da vegetação. O pinheiro torcido no topo do penhasco foi feito com arame soldado.
A rehearsal  of the catenary posts and some green on the mountains. The twisted pine tree is made of wire and solder.
 





 
 
Uma minka (casa tradicional japonesa) da Tomytec. Estes modelos já vêm montados e pintados, mas há que lhes dar alguns retoques. desta vez contentei-me em melhorar a pintura, mas no próximo projecto farei alguns melhoramentos no modelo em si.
A minka (traditional japanese house) from Tomytec. These models come already built and painted, but it requiresimprovement. In this project i only retouched the painting, but in the following all try to improve some details.
 





 
A base para os arrozais em K-Line.
 The base for the rice paddies done with ilustration board.
O fundo do rio é nivelado com cartão grosso e K-Line. De seguida será tudo coberto com Das Pronto.
The river bed is prepared with cardstock and ilustration board.  Later on everything will be covvered with das Pronto clay.  
 









As árvores são fabricadas em série para tornar o processo mais rápido.
The trees are made in batches to speed up the work.