segunda-feira, 23 de dezembro de 2013

KLISHESHIMA PARTE 9

Maqueta em escala N japonês (1/150)
Layout in japanese N scale (1/150)

Creio que ainda não tinha publicado estas fotos. Referem-se ao primeiro trimestre deste ano. Pouco mudou na maqueta desde essa altura.  Interesso-me por vários temas de modelismo. O primeiro semestre do ano é para modelismo ferroviário, o segundo para o estático, papel e figuras. Não está a funcionar, mas como não tenho espaço para manter várias bancadas com trabalhos WIP (work in progress/ trabalhos em fase de construção) tenho de organizar as bancadas por turnos.
These are photos I think I haven't published anywhere. It refers to the works I've done in the begining of this year until spring. Little has changed since as I have more than one theme of modeling as a passion, so I divide the year in two semesters, the first to dedicate to railway and the second to static, paper and figures. It is a little messy, I realised but I have no space to have desks with several WIPs, so it has go by shifts.
O APEADEIRO / THE HALT SHELTER
O kit é em cartão cortado a laser. É uma peça muito delicada, mas fácil de manipular e o aspecto é muito bom. Não gosto do telhado que representa as telhas impressas no cartão, vou substituir por uma cobertura em scratch. O weathering tem de ser suave para não esboroar o cartão.
The kit is made of laser cut card. It is a very delicate piece but very easy to handle and build. One jsut have to be gentle on the weathering process as if too moist it might damage the fine engraved details.
I'm not pleased woth the roof that is a printing, I'll scratch another one.



 
A CAIXA
Para melhor apresentação a maqueta está encerrada numa caixa, tem iluminação própria e na parte de trás uma ranhura para aceder à gare fantasma. A maqueta é um simples oval com duas vias para cruzamentos ou estacionamento na parte de trás da maqueta.  Foi construída em contraplacado de 3mm, um pouco frágil.

For a better presentation and enhance the layout it is inside a box with own lighting. Behind there's a slot to access to the fiddle yard with just two tracks to allow parking the next tram in the show.
The box is very light but I'm not pleased with its solidity. It was built with 3mm plywood but should have designed it with extra bracing.




A caixa foi tingida com betume da judeia muito diluído.
I tinted the box with a product cabinet makers use to dye the wood. I cannot remenber the name in english.





Pedi ao marceneiro para pintar de preto a parte de fora da caixa. Entendeu mal e ainda bem, pois apesar do trabalhão de aplicar várias demãos de branco para poder pintar um horizonte genérico, pude optar por tintar a caixa, deixar o veio da madera à vista em vez de ir pelo tradicional preto.
I asked to the cabinet maker that made the box to paint balck the outside and  do nothing inside. His misunderstanding was somewhat fortunate as althought I had to apply several coats of white inside to paint a discreet horizon, I had the chance of dying the exterior instead of the usual black paint in these boxes.
A maqueta desliza para dentro da caixa e o topo que esconde as lâmpadas está fixo com dois imãs.
 The layout slides inside the box and the top is held fast by two magnets.
 


 
A maqueta estava planeada ao detalhe, mas há sempre coisas novas que vamos descobrindo à medida que se abaça. Do lado esquerdo o terreno é baixo.  Esta característica isnpirou-me a imaginar que a linha emerge da montanha para chegar a um planalto com um vale fundo a separá-lo das montanhas altas à distancia. Assim o cenário ganha mais contraste nuam área tão compacta. Do lado direito a linha passa por gargantas escavadas pela erosão dos tempos, contornando um penhasco, o Dente de Dragão.


O cartão e K-Line que fazem a base nivelada do rio já cobertos com Das Pronto. Apliquei uma suave veladura de verde esmeralda da Vallejo e depois posicionei saibro do que se usa no fundo dos aquários.  Quando fiquei satisfeito com a composição, colei o saibro segundo o mesmo método de colar balastro.
Já visível a barragem que instalei para conter o verniz (Woodland Scenics water). Não entendo como me fui lembra de usar cartão para o construir. obviamnete, quando o verniz secou, agarrou alguns pedaços de cartão...
The heavy cardstock and ilustration board used to make a levelled bottom of the river now already covered with Das Pronto clay. Then i laid pebbles of those used for aquariums adn after setting in the desired position iwth a brush, I glued them the sama way one does with balast. Visible the damm to hold the varnish. I haven't the slightes idea what was I thinking when I chose for it heavy cardstock. After the varnish set (Woodland Scenics water) obviously pieces of card got stuck to the varnish... daaaa!!!

 
Os arrozais temporariamente no lugar. São umas folhas com uma folhagem alinhada replicando o arroz. É comercializado pela Tomytec, poupa-nos trabalho, mas ainda não estou totalmente convencido com o produto.
The rice paddies temporarly in place. They are just photo sheets with some fibers attacehd. it is a product of Tomytec that saves us a lot of work, but I'm not yet totally convinced.

Um pequeno altar da mesma marca do abrigo do apeadeiro.
A small shrine from the same brand of the halt shelter.